Culinair merkenrechtgeschil

Kwam ik onlangs met een bericht over een culinair auteursrechtelijk rijstgeschil, in het merkenrecht wordt ook flink geconsumeerd. Meer specifiek bij de borrel, nog meer specifiek chips. Kettle Foods is merkhouder van het woord KETTLE. Zij heeft er lucht van gekregen dat een concurrent, Intersnacks,  van plan is om een nieuw product op de markt te brengen. Op de verpakking zou komen te staan 'CHIO Chips Kettle Cooked'. Kettle Foods ziet dat niet zitten en vordert van CHIO dat zij van haar plan afziet. CHIO doet dat niet en laat het aankomen op een procedure. Wie trekt er aan het langste eind?

 

Eerlijk gebruik in nijverheid en handel

De rechter in kort geding vond dat Intersnacks in het economisch verkeer gebruik maakte van het teken 'Kettke Cooked' met het uitsluitend doel om een bepaalde bereidingswijze kenbaar te maken. Die bereidingswijze is een kenmerk van de chips die zij verkoopt. De rechter vindt daarbij ook dat Intersnacks zich daarbij houdt aan de 'eerlijke gebruiken in nijverheid en handel'.

 

Geen verwarring

De gemiddelde chipsconsument zal door het gebruik van de woorden 'kettle cooked'  ook niet in verwarring zijn. Hij denkt bij die woorden in eerste instantie eenvoudig aan het kookproces van de chips. En die aanduiding mag ook best in Engels, ook als de chips worden aangeboden in andere landen dan waar Engels de voertaal is. Dat is heel gebruikelijk.

 

Proceskosten

De kettle cooked chips van Intersnacks winnen het van de Kettle chips. Ik vrees ook dat de Kettle chips binnenkort flink in prijs zullen stijgen. Kettle werd veroordeeld tot betaling van de proceskosten van haar concurrent van ruim € 41.000,=.